2 Samuel 21:6

SVLaat ons zeven mannen van zijn zonen gegeven worden, dat wij hen den HEERE ophangen te Gibea Sauls, o, gij verkorene des HEEREN! En de koning zeide: Ik zal hen geven.
WLC[יְנָתָן־ כ] (יֻתַּן־לָ֜נוּ ק) שִׁבְעָ֤ה אֲנָשִׁים֙ מִבָּנָ֔יו וְהֹוקַֽעֲנוּם֙ לַֽיהוָ֔ה בְּגִבְעַ֥ת שָׁא֖וּל בְּחִ֣יר יְהוָ֑ה ס וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ אֲנִ֥י אֶתֵּֽן׃
Trans.yinnāṯen- yutan- lānû šiḇə‘â ’ănāšîm mibānāyw wəhwōqa‘ănûm layhwâ bəḡiḇə‘aṯ šā’ûl bəḥîr JHWH swayyō’mer hammeleḵə ’ănî ’etēn:

Algemeen

Zie ook: Galg, Gibea (plaats), Mensenoffer, Qere en Ketiv, Saul (koning)

Aantekeningen

Laat ons zeven mannen van zijn zonen gegeven worden, dat wij hen den HEERE ophangen te Gibea Sauls, o, gij verkorene des HEEREN! En de koning zeide: Ik zal hen geven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ינתן

gegeven worden

יֻתַּן־

zal hen geven

לָ֜

-

נוּ

-

שִׁבְעָ֤ה

Laat ons zeven

אֲנָשִׁים֙

-

מִ

-

בָּנָ֔יו

zijn zonen

וְ

-

הוֹקַֽעֲנוּם֙

ophangen

לַֽ

-

יהוָ֔ה

dat wij hen den HEERE

בְּ

-

גִבְעַ֥ת

te Gibea

שָׁא֖וּל

Sauls

בְּחִ֣יר

o, gij verkorene

יְהוָ֑ה

des HEEREN

וַ

-

יֹּ֥אמֶר

zeide

הַ

-

מֶּ֖לֶךְ

En de koning

אֲנִ֥י

Ik

אֶתֵּֽן

-


Laat ons zeven mannen van zijn zonen gegeven worden, dat wij hen den HEERE ophangen te Gibea Sauls, o, gij verkorene des HEEREN! En de koning zeide: Ik zal hen geven.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!