Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En haar man ging met haar, al gaande en wenende achter haar, tot Bahurim toe. Toen zeide Abner tot hem: Ga weg, keer weder. En hij keerde weder. |
WLC | וַיֵּ֨לֶךְ אִתָּ֜הּ אִישָׁ֗הּ הָלֹ֧וךְ וּבָכֹ֛ה אַחֲרֶ֖יהָ עַד־בַּֽחֻרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֥יו אַבְנֵ֛ר לֵ֥ךְ שׁ֖וּב וַיָּשֹֽׁב׃
|
Trans. | wayyēleḵə ’itāh ’îšāh hālwōḵə ûḇāḵōh ’aḥăreyhā ‘aḏ-baḥurîm wayyō’mer ’ēlāyw ’aḇənēr lēḵə šûḇ wayyāšōḇ: |
Algemeen
Zie ook: Abner, Bahurim (plaats), Huilen, Wenen, Palti
Aantekeningen
En haar man ging met haar, al gaande en wenende achter haar, tot Bahurim toe. Toen zeide Abner tot hem: Ga weg, keer weder. En hij keerde weder.
- al gaande en wenende achter haar, 1) Een teken dat Palti echt van Michal hield. 2) De Talmoed verklaart zijn huilen als verdriet over het verlies van een goede daad "Is er niet geschreven, Hij ging huilend? Dit was voor het verliezen van de goede daad van [zelfbeheersing]. Vandaar dat [hij haar volgde] tot [de stad genaamd] Bahurim (letterlijk "jongeren"), wat betekent dat ze allebei waren gebleven als ongehuwde jongeren en niet geproefd hadden het genot van de echtelijke relatie" (Sanhedrin 19b).
- Bahurim, Bahurim het huidige Ras et-Tmim, ten oosten van de berg Scopus bij Jeruzalem.
- keer weder, Bedoeld wordt dat Palti weer terug naar zijn huis moet. Waarschijnlijk was dat Gallim (1 Sam. 25:44).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En haar man ging met haar, al gaande en wenende achter haar, tot Bahurim toe. Toen zeide Abner tot hem: Ga weg, keer weder. En hij keerde weder.
____
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!