2 Corinthiers 10:13

SVDoch wij zullen niet roemen buiten de maat; maar dat wij, naar de maat des regels, welke maat ons God toegedeeld heeft, ook tot u toe zijn gekomen.
Steph ημεις δε ουχι εις τα αμετρα καυχησομεθα αλλα κατα το μετρον του κανονος ου εμερισεν ημιν ο θεος μετρου εφικεσθαι αχρι και υμων
Trans.ēmeis de ouchi eis ta ametra kauchēsometha alla kata to metron tou kanonos ou emerisen ēmin o theos metrou ephikesthai achri kai ymōn

Algemeen

Zie ook: Efeziers 4:7

Aantekeningen

Doch wij zullen niet roemen buiten de maat; maar dat wij, naar de maat des regels, welke maat ons God toegedeeld heeft, ook tot u toe zijn gekomen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ημεις
wij
δε
Doch
ουχι
zullen niet
εις
buiten
τα
-
αμετρα
de maat
καυχησομεθα
roemen

-
αλλα
maar
κατα
dat wij, naar
το
-
μετρον
maat
του
-
κανονος
des regels
ου
welke
εμερισεν
toegedeeld heeft

-
ημιν
ons
ο
-
θεος
God
μετρου
de maat
εφικεσθαι
toe zijn gekomen

-
αχρι
tot
και
ook
υμων
-

Doch wij zullen niet roemen buiten de maat; maar dat wij, naar de maat des regels, welke maat ons God toegedeeld heeft, ook tot u toe zijn gekomen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!