2 Corinthiers 4:16

SVDaarom vertragen wij niet; maar hoewel onze uitwendige mens verdorven wordt, zo wordt nochtans de inwendige vernieuwd van dag tot dag.
Steph διο ουκ εκκακουμεν αλλ ει και ο εξω ημων ανθρωπος διαφθειρεται αλλ ο εσωθεν ανακαινουται ημερα και ημερα
Trans.dio ouk ekkakoumen all ei kai o exō ēmōn anthrōpos diaphtheiretai all o esōthen anakainoutai ēmera kai ēmera

Algemeen

Zie ook: Uitdrukkingen en gezegden

Aantekeningen

Daarom vertragen wij niet; maar hoewel onze uitwendige mens verdorven wordt, zo wordt nochtans de inwendige vernieuwd van dag tot dag.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

διο
Daarom
ουκ
niet
εκκακουμεν
vertragen wij

-
αλλ
maar
ει
-
και
-
ο
-
εξω
uitwendige
ημων
onze
ανθρωπος
mens
διαφθειρεται
verdorven wordt

-
αλλ
zo wordt nochtans
ο
-
εσωθεν
de inwendige
ανακαινουται
vernieuwd

-
ημερα
van dag
και
tot
ημερα
dag

Daarom vertragen wij niet; maar hoewel onze uitwendige mens verdorven wordt, zo wordt nochtans de inwendige vernieuwd van dag tot dag.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!