2 Thessalonicensen 1:8

SVMet vlammend vuur wraak doende over degenen, die God niet kennen, en over degenen, die het Evangelie van onzen Heere Jezus Christus niet gehoorzaam zijn.
Steph εν πυρι φλογος διδοντος εκδικησιν τοις μη ειδοσιν θεον και τοις μη υπακουουσιν τω ευαγγελιω του κυριου ημων ιησου χριστου
Trans.en pyri phlogos didontos ekdikēsin tois mē eidosin theon kai tois mē ypakouousin tō euangeliō tou kyriou ēmōn iēsou christou

Algemeen

Zie ook: God (vuur van), Jezus Christus
Romeinen 2:8, 2 Petrus 3:7

Aantekeningen

Met vlammend vuur wraak doende over degenen, die God niet kennen, en over degenen, die het Evangelie van onzen Heere Jezus Christus niet gehoorzaam zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εν
Met
πυρι
vuur
φλογος
vlammend
διδοντος
doende

-
εκδικησιν
wraak
τοις
-
μη
niet
ειδοσιν
kennen

-
θεον
over degenen, die God
και
en
τοις
-
μη
niet
υπακουουσιν
gehoorzaam zijn

-
τω
-
ευαγγελιω
over degenen, die het Evangelie
του
-
κυριου
Heere
ημων
van onzen
ιησου
Jezus
[χριστου]
Christus

Met vlammend vuur wraak doende over degenen, die God niet kennen, en over degenen, die het Evangelie van onzen Heere Jezus Christus niet gehoorzaam zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!