Daniel 2:6

SVMaar indien gijlieden den droom en zijn uitlegging te kennen geeft, zo zult gij geschenken en gaven, en grote eer van mij ontvangen; daarom geeft mij den droom en zijn uitlegging te kennen.
WLCוְהֵ֨ן חֶלְמָ֤א וּפִשְׁרֵהּ֙ תְּֽהַחֲוֹ֔ן מַתְּנָ֤ן וּנְבִזְבָּה֙ וִיקָ֣ר שַׂגִּ֔יא תְּקַבְּל֖וּן מִן־קֳדָמָ֑י לָהֵ֕ן חֶלְמָ֥א וּפִשְׁרֵ֖הּ הַחֲוֹֽנִי׃
Trans.wəhēn ḥeləmā’ ûfišərēhh təhaḥăwōn matənān ûnəḇizəbâ wîqār śagî’ təqabəlûn min-qŏḏāmāy lâēn ḥeləmā’ ûfišərēhh haḥăwōnî:

Algemeen

Zie ook: Dromen

Aantekeningen

Maar indien gijlieden den droom en zijn uitlegging te kennen geeft, zo zult gij geschenken en gaven, en grote eer van mij ontvangen; daarom geeft mij den droom en zijn uitlegging te kennen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הֵ֨ן

Maar indien

חֶלְמָ֤א

gijlieden den droom

וּ

-

פִשְׁרֵהּ֙

en zijn uitlegging

תְּֽהַחֲוֺ֔ן

te kennen geeft

מַתְּנָ֤ן

zo zult gij geschenken

וּ

-

נְבִזְבָּה֙

en gaven

וִ

-

יקָ֣ר

eer

שַׂגִּ֔יא

en grote

תְּקַבְּל֖וּן

ontvangen

מִן־

van

קֳדָמָ֑י

mij

לָהֵ֕ן

-

חֶלְמָ֥א

mij den droom

וּ

-

פִשְׁרֵ֖הּ

en zijn uitlegging

הַחֲוֺֽנִי

geeft


Maar indien gijlieden den droom en zijn uitlegging te kennen geeft, zo zult gij geschenken en gaven, en grote eer van mij ontvangen; daarom geeft mij den droom en zijn uitlegging te kennen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!