Daniel 5:13

SVToen werd Daniel voor den koning ingebracht. De koning antwoordde en zeide tot Daniel: Zijt gij die Daniel, een uit de gevankelijk weggevoerden van Juda, die de koning, mijn vader, uit Juda gebracht heeft?
WLCבֵּאדַ֙יִן֙ דָּֽנִיֵּ֔אל הֻעַ֖ל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֗אל [אַנְתָּה כ] (אַנְתְּ־ה֤וּא ק) דָנִיֵּאל֙ דִּֽי־מִן־בְּנֵ֤י גָלוּתָא֙ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י הַיְתִ֛י מַלְכָּ֥א אַ֖בִי מִן־יְהֽוּד׃
Trans.bē’ḏayin dānîyē’l hu‘al qŏḏām maləkā’ ‘ānēh maləkā’ wə’āmar ləḏānîyē’l ’anətâ- ’anətə- hû’ ḏānîyē’l dî-min-bənê ḡālûṯā’ dî yəhûḏ dî hayəṯî maləkā’ ’aḇî min-yəhûḏ:

Algemeen

Zie ook: Daniel, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Toen werd Daniel voor den koning ingebracht. De koning antwoordde en zeide tot Daniel: Zijt gij die Daniel, een uit de gevankelijk weggevoerden van Juda, die de koning, mijn vader, uit Juda gebracht heeft?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בֵּ

-

אדַ֙יִן֙

Toen

דָּֽנִיֵּ֔אל

werd Daniël

הֻעַ֖ל

ingebracht

קֳדָ֣ם

voor

מַלְכָּ֑א

den koning

עָנֵ֨ה

antwoordde

מַלְכָּ֜א

De koning

וְ

-

אָמַ֣ר

en zeide

לְ

-

דָנִיֵּ֗אל

tot Daniël

אנתה

Zijt gij

אַנְתְּ־

-

ה֤וּא

-

דָנִיֵּאל֙

die Daniël

דִּֽי־

-

מִן־

een uit

בְּנֵ֤י

de gevankelijk weggevoerden

גָלוּתָא֙

-

דִּ֣י

-

יְה֔וּד

van Juda

דִּ֥י

-

הַיְתִ֛י

gebracht heeft

מַלְכָּ֥א

die de koning

אַ֖בִי

mijn vader

מִן־

uit

יְהֽוּד

Juda


Toen werd Daniel voor den koning ingebracht. De koning antwoordde en zeide tot Daniel: Zijt gij die Daniel, een uit de gevankelijk weggevoerden van Juda, die de koning, mijn vader, uit Juda gebracht heeft?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!