Daniel 6:4

SVToen overtrof deze Daniel die vorsten en die stadhouders, daarom dat een voortreffelijke geest in hem was; en de koning dacht hem te stellen over het gehele koninkrijk.
WLCאֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הֲוָ֣א מִתְנַצַּ֔ח עַל־סָרְכַיָּ֖א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י ר֤וּחַ יַתִּירָא֙ בֵּ֔הּ וּמַלְכָּ֣א עֲשִׁ֔ית לַהֲקָמוּתֵ֖הּ עַל־כָּל־מַלְכוּתָֽא׃
Trans.’ĕḏayin dānîyē’l dənâ hăwā’ miṯənaṣṣaḥ ‘al-sārəḵayyā’ wa’ăḥašədarəpənayyā’ kāl-qŏḇēl dî rûḥa yatîrā’ bēhh ûmaləkā’ ‘ăšîṯ lahăqāmûṯēhh ‘al-kāl-maləḵûṯā’:

Algemeen

Zie ook: Daniel

Aantekeningen

Toen overtrof deze Daniel die vorsten en die stadhouders, daarom dat een voortreffelijke geest in hem was; en de koning dacht hem te stellen over het gehele koninkrijk.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֱדַ֙יִן֙

Toen

דָּנִיֵּ֣אל

Daniël

דְּנָ֔ה

deze

הֲוָ֣א

overtrof

מִתְנַצַּ֔ח

-

עַל־

die

סָרְכַיָּ֖א

vorsten

וַ

-

אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א

en die stadhouders

כָּל־

daarom

קֳבֵ֗ל

-

דִּ֣י

-

ר֤וּחַ

geest

יַתִּירָא֙

dat een voortreffelijke

בֵּ֔הּ

-

וּ

-

מַלְכָּ֣א

in hem was; en de koning

עֲשִׁ֔ית

dacht

לַ

-

הֲקָמוּתֵ֖הּ

hem te stellen

עַל־

over

כָּל־

het gehele

מַלְכוּתָֽא

koninkrijk


Toen overtrof deze Daniel die vorsten en die stadhouders, daarom dat een voortreffelijke geest in hem was; en de koning dacht hem te stellen over het gehele koninkrijk.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!