Daniel 8:17

SVEn hij kwam nevens waar ik stond; en als hij kwam, verschrikte ik, en viel op mijn aangezicht. Toen zeide hij tot mij: Versta, gij mensenkind! want dit gezicht zal zijn tot den tijd van het einde.
WLCוַיָּבֹא֙ אֵ֣צֶל עָמְדִ֔י וּבְבֹאֹ֣ו נִבְעַ֔תִּי וָאֶפְּלָ֖ה עַל־פָּנָ֑י וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ הָבֵ֣ן בֶּן־אָדָ֔ם כִּ֖י לְעֶת־קֵ֥ץ הֶחָזֹֽון׃
Trans.wayyāḇō’ ’ēṣel ‘āməḏî ûḇəḇō’wō niḇə‘atî wā’epəlâ ‘al-pānāy wayyō’mer ’ēlay hāḇēn ben-’āḏām kî lə‘eṯ-qēṣ heḥāzwōn:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Vallen in de geest

Aantekeningen

En hij kwam nevens waar ik stond; en als hij kwam, verschrikte ik, en viel op mijn aangezicht. Toen zeide hij tot mij: Versta, gij mensenkind! want dit gezicht zal zijn tot den tijd van het einde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹא֙

En hij kwam

אֵ֣צֶל

nevens

עָמְדִ֔י

-

וּ

-

בְ

-

בֹא֣וֹ

en als hij kwam

נִבְעַ֔תִּי

verschrikte ik

וָ

-

אֶפְּלָ֖ה

en viel

עַל־

-

פָּנָ֑י

op mijn aangezicht

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

Toen zeide hij

אֵלַי֙

-

הָבֵ֣ן

Versta

בֶּן־

gij mensenkind

אָדָ֔ם

-

כִּ֖י

-

לְ

-

עֶת־

zal zijn tot den tijd

קֵ֥ץ

van het einde

הֶ

-

חָזֽוֹן

want dit gezicht


En hij kwam nevens waar ik stond; en als hij kwam, verschrikte ik, en viel op mijn aangezicht. Toen zeide hij tot mij: Versta, gij mensenkind! want dit gezicht zal zijn tot den tijd van het einde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!