Deuteronomium 21:16

SVZo zal het geschieden, ten dage als hij zijn zonen zal doen erven wat hij heeft, dat hij niet zal vermogen de eerstgeboorte te geven aan den zoon der beminde, voor het aangezicht van den zoon der gehate, die de eerstgeborene is.
WLCוְהָיָ֗ה בְּיֹום֙ הַנְחִילֹ֣ו אֶת־בָּנָ֔יו אֵ֥ת אֲשֶׁר־יִהְיֶ֖ה לֹ֑ו לֹ֣א יוּכַ֗ל לְבַכֵּר֙ אֶת־בֶּן־הָ֣אֲהוּבָ֔ה עַל־פְּנֵ֥י בֶן־הַשְּׂנוּאָ֖ה הַבְּכֹֽר׃
Trans.wəhāyâ bəywōm hanəḥîlwō ’eṯ-bānāyw ’ēṯ ’ăšer-yihəyeh lwō lō’ yûḵal ləḇakēr ’eṯ-ben-hā’ăhûḇâ ‘al-pənê ḇen-haśśənû’â habəḵōr:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Eerstgeboorte(recht), Eerstgeborene

Aantekeningen

Zo zal het geschieden, ten dage als hij zijn zonen zal doen erven wat hij heeft, dat hij niet zal vermogen de eerstgeboorte te geven aan den zoon der beminde, voor het aangezicht van den zoon der gehate, die de eerstgeborene is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָ֗ה

-

בְּ

-

יוֹם֙

Zo zal het geschieden, ten dage

הַנְחִיל֣וֹ

zal doen erven

אֶת־

-

בָּנָ֔יו

als hij zijn zonen

אֵ֥ת

-

אֲשֶׁר־

-

יִהְיֶ֖ה

-

ל֑

-

וֹ

-

לֹ֣א

-

יוּכַ֗ל

wat hij heeft, dat hij niet zal vermogen

לְ

-

בַכֵּר֙

die de eerstgeborene

אֶת־

-

בֶּן־

te geven aan den zoon

הָ֣

-

אֲהוּבָ֔ה

der beminde

עַל־

-

פְּנֵ֥י

voor het aangezicht

בֶן־

van den zoon

הַ

-

שְּׂנוּאָ֖ה

der gehate

הַ

-

בְּכֹֽר

-


Zo zal het geschieden, ten dage als hij zijn zonen zal doen erven wat hij heeft, dat hij niet zal vermogen de eerstgeboorte te geven aan den zoon der beminde, voor het aangezicht van den zoon der gehate, die de eerstgeborene is.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!