Deuteronomium 28:56

SVAangaande de tedere en wellustige [vrouw] onder u, die niet verzocht heeft haar voetzool op de aarde te zetten, omdat zij zich wellustig en teder hield; haar oog zal kwaad zijn tegen den man haars schoots, en tegen haar zoon, en tegen haar dochter;
WLCהָרַכָּ֨ה בְךָ֜ וְהָעֲנֻגָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר לֹא־נִסְּתָ֤ה כַף־רַגְלָהּ֙ הַצֵּ֣ג עַל־הָאָ֔רֶץ מֵהִתְעַנֵּ֖ג וּמֵרֹ֑ךְ תֵּרַ֤ע עֵינָהּ֙ בְּאִ֣ישׁ חֵיקָ֔הּ וּבִבְנָ֖הּ וּבְבִתָּֽהּ׃
Trans.hārakâ ḇəḵā wəhā‘ănugâ ’ăšer lō’-nissəṯâ ḵaf-raḡəlāh haṣṣēḡ ‘al-hā’āreṣ mēhiṯə‘annēḡ ûmērōḵə tēra‘ ‘ênāh bə’îš ḥêqāh ûḇiḇənāh ûḇəḇitāh:

Aantekeningen

Aangaande de tedere en wellustige [vrouw] onder u, die niet verzocht heeft haar voetzool op de aarde te zetten, omdat zij zich wellustig en teder hield; haar oog zal kwaad zijn tegen den man haars schoots, en tegen haar zoon, en tegen haar dochter;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הָ

-

רַכָּ֨ה

Aangaande de tedere

בְ

-

ךָ֜

-

וְ

-

הָ

-

עֲנֻגָּ֗ה

en wellustige

אֲשֶׁ֨ר

-

לֹא־

-

נִסְּתָ֤ה

onder u, die niet verzocht heeft

כַף־

haar voetzool

רַגְלָהּ֙

-

הַצֵּ֣ג

te zetten

עַל־

-

הָ

-

אָ֔רֶץ

op de aarde

מֵ

-

הִתְעַנֵּ֖ג

omdat zij zich wellustig

וּ

-

מֵ

-

רֹ֑ךְ

en teder hield

תֵּרַ֤ע

-

עֵינָהּ֙

haar oog

בְּ

-

אִ֣ישׁ

tegen den man

חֵיקָ֔הּ

haars schoots

וּ

-

בִ

-

בְנָ֖הּ

en tegen haar zoon

וּ

-

בְ

-

בִתָּֽהּ

en tegen haar dochter


Aangaande de tedere en wellustige [vrouw] onder u, die niet verzocht heeft haar voetzool op de aarde te zetten, omdat zij zich wellustig en teder hield; haar oog zal kwaad zijn tegen den man haars schoots, en tegen haar zoon, en tegen haar dochter;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!