Deuteronomium 32:10

SVHij vond hem in een land der woestijn, en in een woeste huilende wildernis; Hij voerde hem rondom, Hij onderwees hem, Hij bewaarde hem als Zijn oogappel.
WLCיִמְצָאֵ֙הוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִדְבָּ֔ר וּבְתֹ֖הוּ יְלֵ֣ל יְשִׁמֹ֑ן יְסֹֽבְבֶ֙נְהוּ֙ יְבֹ֣ונְנֵ֔הוּ יִצְּרֶ֖נְהוּ כְּאִישֹׁ֥ון עֵינֹֽו׃
Trans.yiməṣā’ēhû bə’ereṣ miḏəbār ûḇəṯōhû yəlēl yəšimōn yəsōḇəḇenəhû yəḇwōnənēhû yiṣṣərenəhû kə’îšwōn ‘ênwō:

Algemeen

Zie ook: Oogappel, Woestijn
Zacharia 2:8

Aantekeningen

Hij vond hem in een land der woestijn, en in een woeste huilende wildernis; Hij voerde hem rondom, Hij onderwees hem, Hij bewaarde hem als Zijn oogappel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

יִמְצָאֵ֙הוּ֙

Hij vond

בְּ

-

אֶ֣רֶץ

hem in een land

מִדְבָּ֔ר

der woestijn

וּ

-

בְ

-

תֹ֖הוּ

en in een woeste

יְלֵ֣ל

huilende

יְשִׁמֹ֑ן

wildernis

יְסֹֽבְבֶ֙נְהוּ֙

Hij voerde hem rondom

יְב֣וֹנְנֵ֔הוּ

Hij onderwees

יִצְּרֶ֖נְהוּ

hem, Hij bewaarde

כְּ

-

אִישׁ֥וֹן

hem als Zijn oogappel

עֵינֽוֹ

-


Hij vond hem in een land der woestijn, en in een woeste huilende wildernis; Hij voerde hem rondom, Hij onderwees hem, Hij bewaarde hem als Zijn oogappel.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!