Deuteronomium 4:19

SVDat gij ook uw ogen niet opheft naar den hemel, en aanziet de zon, en de maan, en de sterren, des hemels ganse heir; en wordt aangedreven, dat gij u voor die buigt, en hen dient; dewelke de HEERE uw God, aan alle volken onder den gansen hemel heeft uitgedeeld.
WLCוּפֶן־תִּשָּׂ֨א עֵינֶ֜יךָ הַשָּׁמַ֗יְמָה וְֽ֠רָאִיתָ אֶת־הַשֶּׁ֨מֶשׁ וְאֶת־הַיָּרֵ֜חַ וְאֶת־הַכֹּֽוכָבִ֗ים כֹּ֚ל צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנִדַּחְתָּ֛ וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ לָהֶ֖ם וַעֲבַדְתָּ֑ם אֲשֶׁ֨ר חָלַ֜ק יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֹתָ֔ם לְכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמָֽיִם׃
Trans.ûfen-tiśśā’ ‘êneyḵā haššāmayəmâ wərā’îṯā ’eṯ-haššemeš wə’eṯ-hayyārēḥa wə’eṯ-hakwōḵāḇîm kōl ṣəḇā’ haššāmayim wənidaḥətā wəhišətaḥăwîṯā lâem wa‘ăḇaḏətām ’ăšer ḥālaq JHWH ’ĕlōheyḵā ’ōṯām ləḵōl hā‘ammîm taḥaṯ kāl-haššāmāyim:

Algemeen

Zie ook: Astrolatrie

Aantekeningen

Dat gij ook uw ogen niet opheft naar den hemel, en aanziet de zon, en de maan, en de sterren, des hemels ganse heir; en wordt aangedreven, dat gij u voor die buigt, en hen dient; dewelke de HEERE uw God, aan alle volken onder den gansen hemel heeft uitgedeeld.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Dat gij ook uw ogen
niet opheft
naar den hemel
en aanziet
de zon
en de maan
en de sterren
des hemels
ganse heir
en wordt aangedreven
dat gij voor die buigt
en hen dient
dewelke de HEERE
uw God
aan alle volken
onder den gansen hemel
heeft uitgedeeld

Dat gij ook uw ogen niet opheft naar den hemel, en aanziet de zon, en de maan, en de sterren, des hemels ganse heir; en wordt aangedreven, dat gij u voor die buigt, en hen dient; dewelke de HEERE uw God, aan alle volken onder den gansen hemel heeft uitgedeeld.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!