Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Indien gij Mijn volk, dat bij u arm is, geld leent, zo zult gij tegen hetzelve niet zijn, als een woekeraar; gij zult op hetzelve geen woeker leggen. |
WLC | אִם־כֶּ֣סֶף ׀ תַּלְוֶ֣ה אֶת־עַמִּ֗י אֶת־הֶֽעָנִי֙ עִמָּ֔ךְ לֹא־תִהְיֶ֥ה לֹ֖ו כְּנֹשֶׁ֑ה לֹֽא־תְשִׂימ֥וּן עָלָ֖יו נֶֽשֶׁךְ׃ |
Trans. | 22:24 ’im-kesef taləweh ’eṯ-‘ammî ’eṯ-he‘ānî ‘immāḵə lō’-ṯihəyeh lwō kənōšeh lō’-ṯəśîmûn ‘ālāyw nešeḵə: |
Algemeen
Zie ook: Geld, Munten, Woeker, Woekeraar
Leviticus 25:36, Leviticus 25:37, Deuteronomium 23:19, Deuteronomium 23:20, Psalm 15:5, Spreuken 28:8, Ezechiel 18:8
Aantekeningen
Indien gij Mijn volk, dat bij u arm is, geld leent, zo zult gij tegen hetzelve niet zijn, als een woekeraar; gij zult op hetzelve geen woeker leggen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
zo zult gij tegen hetzelve niet zijn, als een woekeraar
gij zult op hetzelve geen woeker
|
Indien gij Mijn volk, dat bij u arm is, geld leent, zo zult gij tegen hetzelve niet zijn, als een woekeraar; gij zult op hetzelve geen woeker leggen.
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 22:24; LXX 22:25
- אִם־כֶּ֣סֶף תַּלְוֶ֣ה אֶת MT 4QPaleoExodm SP;
- עַמִּ֗י MT (4QPaleoExodm) SP;
- אֶת MT (4QPaleoExodm) SP;
- הֶֽעָנִי֙ MT; עניx4QPaleoExodm SP;
- עִמָּ֔ךְ MT SP; עמכהx4QPaleoExodm;
- לֹא MT 4QPaleoExodm SP;
- תִהְיֶ֥ה MT 4QPaleoGenExodl 4QPaleoExodm SP;
- לֹ֖ו MT 4QPaleoGenExodl SP;
- כְּנֹשֶׁ֑ה MT (4QPaleoGenExodl); כנשא SP;
- תְשִׂימ֥וּן MT; תשימנו SP;
- עָלָ֖יו נֶֽשֶׁךְ MT 4QPaleoExodm SP;
- Voorkomend in 4Q22=4QPaleoExodm (fragmentarisch, volgt MT); 4Q11=4QPaleoGenExodl (zeer fragmentarisch, identiek aan MT);
____
- De tekst in 4QpaleoGen-Exodl is in paleo-Hebreeuws geschreven.
- 4QPaleoGen-Exodm is in paleo-Hebreeuws geschreven, waarbij tussen de woorden een punt is gezet.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!