Exodus 26:33

SVEn gij zult den voorhang onder de haakjes hangen, en gij zult de ark der getuigenis aldaar binnen den voorhang brengen; en deze voorhang zal ulieden een scheiding maken tussen het heilige, en tussen het heilige der heiligen.
WLCוְנָתַתָּ֣ה אֶת־הַפָּרֹכֶת֮ תַּ֣חַת הַקְּרָסִים֒ וְהֵבֵאתָ֥ שָׁ֙מָּה֙ מִבֵּ֣ית לַפָּרֹ֔כֶת אֵ֖ת אֲרֹ֣ון הָעֵד֑וּת וְהִבְדִּילָ֤ה הַפָּרֹ֙כֶת֙ לָכֶ֔ם בֵּ֣ין הַקֹּ֔דֶשׁ וּבֵ֖ין קֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃
Trans.wənāṯatâ ’eṯ-hapārōḵeṯ taḥaṯ haqqərāsîm wəhēḇē’ṯā šāmmâ mibêṯ lapārōḵeṯ ’ēṯ ’ărwōn hā‘ēḏûṯ wəhiḇədîlâ hapārōḵeṯ lāḵem bên haqqōḏeš ûḇên qōḏeš haqqŏḏāšîm:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), Heilige der Heiligen, Uitdrukkingen en gezegden

Aantekeningen

En gij zult den voorhang onder de haakjes hangen, en gij zult de ark der getuigenis aldaar binnen den voorhang brengen; en deze voorhang zal ulieden een scheiding maken tussen het heilige, en tussen het heilige der heiligen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נָתַתָּ֣ה

hangen

אֶת־

-

הַ

-

פָּרֹכֶת֮

En gij zult den voorhang

תַּ֣חַת

-

הַ

-

קְּרָסִים֒

onder de haakjes

וְ

-

הֵבֵאתָ֥

brengen

שָׁ֙מָּה֙

-

מִ

-

בֵּ֣ית

aldaar binnen

לַ

-

פָּרֹ֔כֶת

den voorhang

אֵ֖ת

-

אֲר֣וֹן

en gij zult de ark

הָ

-

עֵד֑וּת

der getuigenis

וְ

-

הִבְדִּילָ֤ה

zal ulieden een scheiding maken

הַ

-

פָּרֹ֙כֶת֙

en deze voorhang

לָ

-

כֶ֔ם

-

בֵּ֣ין

-

הַ

-

קֹּ֔דֶשׁ

tussen het heilige

וּ

-

בֵ֖ין

-

קֹ֥דֶשׁ

en tussen het heilige

הַ

-

קֳּדָשִֽׁים

der heiligen


En gij zult den voorhang onder de haakjes hangen, en gij zult de ark der getuigenis aldaar binnen den voorhang brengen; en deze voorhang zal ulieden een scheiding maken tussen het heilige, en tussen het heilige der heiligen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!