Ezechiel 39:26

SVAls zij hun schande zullen gedragen hebben, en al hun overtreding, [met] dewelke zij tegen Mij hebben overtreden, toen zij in hun land zeker woonden, en er niemand was, die hen verschrikte.
WLCוְנָשׂוּ֙ אֶת־כְּלִמָּתָ֔ם וְאֶת־כָּל־מַעֲלָ֖ם אֲשֶׁ֣ר מָעֲלוּ־בִ֑י בְּשִׁבְתָּ֧ם עַל־אַדְמָתָ֛ם לָבֶ֖טַח וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃
Trans.wənāśû ’eṯ-kəlimmāṯām wə’eṯ-kāl-ma‘ălām ’ăšer mā‘ălû-ḇî bəšiḇətām ‘al-’aḏəmāṯām lāḇeṭaḥ wə’ên maḥărîḏ:

Aantekeningen

Als zij hun schande zullen gedragen hebben, en al hun overtreding, [met] dewelke zij tegen Mij hebben overtreden, toen zij in hun land zeker woonden, en er niemand was, die hen verschrikte.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נָשׂוּ֙

zullen gedragen hebben

אֶת־

-

כְּלִמָּתָ֔ם

Als zij hun schande

וְ

-

אֶת־

-

כָּל־

-

מַעֲלָ֖ם

dewelke zij tegen Mij hebben overtreden

אֲשֶׁ֣ר

-

מָעֲלוּ־

en al hun overtreding

בִ֑י

-

בְּ

-

שִׁבְתָּ֧ם

woonden

עַל־

-

אַדְמָתָ֛ם

toen zij in hun land

לָ

-

בֶ֖טַח

zeker

וְ

-

אֵ֥ין

-

מַחֲרִֽיד

en er niemand was, die hen verschrikte


Als zij hun schande zullen gedragen hebben, en al hun overtreding, [met] dewelke zij tegen Mij hebben overtreden, toen zij in hun land zeker woonden, en er niemand was, die hen verschrikte.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!