Ezra 4:11

SVDit is een afschrift des briefs, dien zij aan hem, aan den koning Arthahsasta, zonden: Uw knechten, de mannen aan deze zijde der rivier, en op zulken tijd.
WLCדְּנָה֙ פַּרְשֶׁ֣גֶן אִגַּרְתָּ֔א דִּ֚י שְׁלַ֣חוּ עֲלֹ֔והִי עַל־אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא מַלְכָּ֑א [עַבְדָיִךְ כ] (עַבְדָ֛ךְ ק) אֱנָ֥שׁ עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃ פ
Trans.dənâ parəšeḡen ’igarətā’ dî šəlaḥû ‘ălwōhî ‘al-’arətaḥəšaśətə’ maləkā’ ‘aḇəḏeyḵə ’ĕnāš ‘ăḇar-nahărâ ûḵə‘eneṯ:

Algemeen

Zie ook: Arthahsasta, Artaxerxes I

Aantekeningen

Dit is een afschrift des briefs, dien zij aan hem, aan den koning Arthahsasta, zonden: Uw knechten, de mannen aan deze zijde der rivier, en op zulken tijd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

דְּנָה֙

Dit

פַּרְשֶׁ֣גֶן

is een afschrift

אִגַּרְתָּ֔א

des briefs

דִּ֚י

dien

שְׁלַ֣חוּ

zonden

עֲל֔וֹהִי

zij aan hem

עַל־

-

אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא

Arthahsasta

מַלְכָּ֑א

aan den koning

עַבְדֶ֛יךְ

Uw knechten

אֱנָ֥שׁ

de mannen

עֲבַֽר־

aan deze zijde

נַהֲרָ֖ה

der rivier

וּ

-

כְעֶֽנֶת

en op zulken tijd


Dit is een afschrift des briefs, dien zij aan hem, aan den koning Arthahsasta, zonden: Uw knechten, de mannen aan deze zijde der rivier, en op zulken tijd.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!