Ezra 5:2

SVToen maakten zich op Zerubbabel, de zoon van Sealthiel, en Jesua, de zoon van Jozadak, en begonnen te bouwen het huis Gods, Die te Jeruzalem [woont]; en met hen de profeten Gods, die hen ondersteunden.
WLCבֵּאדַ֡יִן קָ֠מוּ זְרֻבָּבֶ֤ל בַּר־שְׁאַלְתִּיאֵל֙ וְיֵשׁ֣וּעַ בַּר־יֹֽוצָדָ֔ק וְשָׁרִ֣יו לְמִבְנֵ֔א בֵּ֥ית אֱלָהָ֖א דִּ֣י בִירֽוּשְׁלֶ֑ם וְעִמְּהֹ֛ון [נְבִיאַיָּא כ] (נְבִיַּיָּ֥א ק) דִֽי־אֱלָהָ֖א מְסָעֲדִ֥ין לְהֹֽון ׃ פ
Trans.bē’ḏayin qāmû zərubāḇel bar-šə’alətî’ēl wəyēšû‘a bar-ywōṣāḏāq wəšārîw ləmiḇənē’ bêṯ ’ĕlâā’ dî ḇîrûšəlem wə‘imməhwōn nəḇî’ayyā’ nəḇîyayyā’ ḏî-’ĕlâā’ məsā‘ăḏîn ləhwōn:

Algemeen

Zie ook: Elah (God), Jeruzalem, Jesua, Qere en Ketiv, Sealtiel, Zerubbabel

Aantekeningen

Toen maakten zich op Zerubbabel, de zoon van Sealthiel, en Jesua, de zoon van Jozadak, en begonnen te bouwen het huis Gods, Die te Jeruzalem [woont]; en met hen de profeten Gods, die hen ondersteunden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בֵּ

-

אדַ֡יִן

Toen

קָ֠מוּ

maakten zich op

זְרֻבָּבֶ֤ל

Zerubbábel

בַּר־

de zoon

שְׁאַלְתִּיאֵל֙

van Sealthiël

וְ

-

יֵשׁ֣וּעַ

en Jésua

בַּר־

de zoon

יֽוֹצָדָ֔ק

van Józadak

וְ

-

שָׁרִ֣יו

en begonnen

לְ

-

מִבְנֵ֔א

te bouwen

בֵּ֥ית

het huis

אֱלָהָ֖א

Gods

דִּ֣י

-

בִ

-

ירֽוּשְׁלֶ֑ם

Die te Jeruzalem

וְ

-

עִמְּ

en met hen

ה֛וֹן

-

נביאיא

de profeten

נְבִיַּיָּ֥א

-

דִֽי־

-

אֱלָהָ֖א

Gods

מְסָעֲדִ֥ין

die hen ondersteunden

לְ

-

הֽוֹן

-


Toen maakten zich op Zerubbabel, de zoon van Sealthiel, en Jesua, de zoon van Jozadak, en begonnen te bouwen het huis Gods, Die te Jeruzalem [woont]; en met hen de profeten Gods, die hen ondersteunden.

____


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!