AB | En God zag het licht en dat het goed was.En God maakte scheiding tussen het licht en tussen de duisternis. |
SV | En God zag het licht, dat het goed was; en God maakte scheiding tussen het licht en tussen de duisternis. |
WLC | וַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאֹ֖ור כִּי־טֹ֑וב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָאֹ֖ור וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃ |
Trans. | wayyarə’ ’ĕlōhîm ’eṯ-hā’wōr kî-ṭwōḇ wayyaḇədēl ’ĕlōhîm bên hā’wōr ûḇên haḥōšeḵə: |
En God zag het licht, dat het goed was; en God maakte scheiding tussen het licht en tussen de duisternis.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En God zag het licht, dat het goed was; en God maakte scheiding tussen het licht en tussen de duisternis.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!