Genesis 44:21

SVToen zeidet gij tot uw knechten: Brengt hem af tot mij, dat ik mijn oog op hem sla.
WLCוַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־עֲבָדֶ֔יךָ הֹורִדֻ֖הוּ אֵלָ֑י וְאָשִׂ֥ימָה עֵינִ֖י עָלָֽיו׃
Trans.watō’mer ’el-‘ăḇāḏeyḵā hwōriḏuhû ’ēlāy wə’āśîmâ ‘ênî ‘ālāyw:

Algemeen

Zie ook: Genesis 42:15

Aantekeningen

Toen zeidet gij tot uw knechten: Brengt hem af tot mij, dat ik mijn oog op hem sla.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תֹּ֙אמֶר֙

Toen zeidet gij

אֶל־

tot

עֲבָדֶ֔יךָ

uw knechten

הוֹרִדֻ֖הוּ

Brengt hem af

אֵלָ֑י

tot

וְ

-

אָשִׂ֥ימָה

hem sla

עֵינִ֖י

mij, dat ik mijn oog

עָלָֽיו

op


Toen zeidet gij tot uw knechten: Brengt hem af tot mij, dat ik mijn oog op hem sla.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!