Genesis 45:19

SVGij zijt toch gelast; doet dit, neemt u uit Egypteland wagenen voor uw kinderkens, en voor uw vrouwen, en voert uw vader, en komt.
WLCוְאַתָּ֥ה צֻוֵּ֖יתָה זֹ֣את עֲשׂ֑וּ קְחוּ־לָכֶם֩ מֵאֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם עֲגָלֹ֗ות לְטַפְּכֶם֙ וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם וּנְשָׂאתֶ֥ם אֶת־אֲבִיכֶ֖ם וּבָאתֶֽם׃
Trans.wə’atâ ṣuûêṯâ zō’ṯ ‘ăśû qəḥû-lāḵem mē’ereṣ miṣərayim ‘ăḡālwōṯ ləṭapəḵem wəlinəšêḵem ûnəśā’ṯem ’eṯ-’ăḇîḵem ûḇā’ṯem:

Algemeen

Zie ook: Egypte

Aantekeningen

Gij zijt toch gelast; doet dit, neemt u uit Egypteland wagenen voor uw kinderkens, en voor uw vrouwen, en voert uw vader, en komt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אַתָּ֥ה

Gij

צֻוֵּ֖יתָה

zijt toch gelast

זֹ֣את

dit

עֲשׂ֑וּ

doet

קְחוּ־

neemt

לָ

-

כֶם֩

-

מֵ

-

אֶ֨רֶץ

Egypteland

מִצְרַ֜יִם

-

עֲגָל֗וֹת

wagenen

לְ

-

טַפְּכֶם֙

voor uw kinderkens

וְ

-

לִ

-

נְשֵׁיכֶ֔ם

en voor uw vrouwen

וּ

-

נְשָׂאתֶ֥ם

en voert

אֶת־

-

אֲבִיכֶ֖ם

uw vader

וּ

-

בָאתֶֽם

en komt


Gij zijt toch gelast; doet dit, neemt u uit Egypteland wagenen voor uw kinderkens, en voor uw vrouwen, en voert uw vader, en komt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!