Handelingen 11:15

SVEn als ik begon te spreken, viel de Heilige Geest op hen, gelijk ook op ons in het begin.
Steph εν δε τω αρξασθαι με λαλειν επεπεσεν το πνευμα το αγιον επ αυτους ωσπερ και εφ ημας εν αρχη
Trans.en de tō arxasthai me lalein epepesen to pneuma to agion ep autous ōsper kai eph ēmas en archē

Algemeen

Zie ook: Heilige Geest

Aantekeningen

En als ik begon te spreken, viel de Heilige Geest op hen, gelijk ook op ons in het begin.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εν
als
δε
En
τω
-
αρξασθαι
begon

-
με
ik
λαλειν
te spreken

-
επεπεσεν
viel

-
το
-
πνευμα
Geest
το
-
αγιον
de Heilige
επ
op
αυτους
hen
ωσπερ
gelijk
και
ook
εφ
op
ημας
ons
εν
in
αρχη
het begin

En als ik begon te spreken, viel de Heilige Geest op hen, gelijk ook op ons in het begin.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!