Handelingen 22:13

SVKwam tot mij, en bij [mij] staande, zeide tot mij: Saul, broeder, word weder ziende! En ter zelfder ure werd ik ziende op hem.
Steph ελθων προς με και επιστας ειπεν μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα εις αυτον
Trans.elthōn pros me kai epistas eipen moi saoul adelphe anablepson kagō autē tē ōra aneblepsa eis auton

Aantekeningen

Kwam tot mij, en bij [mij] staande, zeide tot mij: Saul, broeder, word weder ziende! En ter zelfder ure werd ik ziende op hem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ελθων
Kwam

-
προς
tot
με
mij
και
en
επιστας
bij staande

-
ειπεν
zeide

-
μοι
tot mij
σαουλ
Saul
αδελφε
broeder
αναβλεψον
ziende

-
καγω
werd ik
αυτη
En ter zelfder
τη
-
ωρα
ure
ανεβλεψα
word weder ziende

-
εις
op
αυτον
hem

Kwam tot mij, en bij [mij] staande, zeide tot mij: Saul, broeder, word weder ziende! En ter zelfder ure werd ik ziende op hem.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!