Handelingen 4:17

SVMaar opdat het niet meer en meer onder het volk verspreid worde, laat ons hen scherpelijk dreigen, dat zij niet meer tot enig mens in dezen Naam spreken.
Steph αλλ ινα μη επι πλειον διανεμηθη εις τον λαον απειλη απειλησωμεθα αυτοις μηκετι λαλειν επι τω ονοματι τουτω μηδενι ανθρωπων
Trans.all ina mē epi pleion dianemēthē eis ton laon apeilē apeilēsōmetha autois mēketi lalein epi tō onomati toutō mēdeni anthrōpōn

Aantekeningen

Maar opdat het niet meer en meer onder het volk verspreid worde, laat ons hen scherpelijk dreigen, dat zij niet meer tot enig mens in dezen Naam spreken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αλλ
Maar
ινα
opdat
μη
het niet
επι
meer
πλειον
en meer
διανεμηθη
verspreid worde

-
εις
onder
τον
-
λαον
het volk
απειλη
scherpelijk
απειλησομεθα
dreigen

-
αυτοις
laat ons hen
μηκετι
dat zij niet meer
λαλειν
spreken

-
επι
in
τω
-
ονοματι
Naam
τουτω
dezen
μηδενι
tot enig
ανθρωπων
mens

Maar opdat het niet meer en meer onder het volk verspreid worde, laat ons hen scherpelijk dreigen, dat zij niet meer tot enig mens in dezen Naam spreken.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!