Handelingen 4:19

SVMaar Petrus en Johannes, antwoordende, zeiden tot hen: Oordeelt gij, of het recht is voor God, ulieden meer te horen dan God.
Steph ο δε πετρος και ιωαννης αποκριθεντες προς αυτους ειπον ει δικαιον εστιν ενωπιον του θεου υμων ακουειν μαλλον η του θεου κρινατε
Trans.o de petros kai iōannēs apokrithentes pros autous eipon ei dikaion estin enōpion tou theou ymōn akouein mallon ē tou theou krinate

Algemeen

Zie ook: Johannes (apostel), Petrus
Handelingen 5:29

Aantekeningen

Maar Petrus en Johannes, antwoordende, zeiden tot hen: Oordeelt gij, of het recht is voor God, ulieden meer te horen dan God.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Maar
πετρος
Petrus
και
en
ιωαννης
Johannes
αποκριθεντες
antwoordende

-
προς
tot
αυτους
hen
ειπον
zeiden

-
ει
of
δικαιον
het recht
εστιν
is

-
ενωπιον
voor
του
-
θεου
God
υμων
ulieden
ακουειν
te horen

-
μαλλον
meer
η
dan
του
-
θεου
God
κρινατε
Oordeelt gij

-

Maar Petrus en Johannes, antwoordende, zeiden tot hen: Oordeelt gij, of het recht is voor God, ulieden meer te horen dan God.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!