Hebreeen 2:13

SVEn wederom: Ik zal Mijn betrouwen op Hem stellen. En wederom: Zie daar, Ik en de kinderen, die Mij God gegeven heeft.
Steph και παλιν εγω εσομαι πεποιθως επ αυτω και παλιν ιδου εγω και τα παιδια α μοι εδωκεν ο θεος
Trans.kai palin egō esomai pepoithōs ep autō kai palin idou egō kai ta paidia a moi edōken o theos

Algemeen

Zie ook: Psalm 18:3, Jesaja 8:18

Aantekeningen

En wederom: Ik zal Mijn betrouwen op Hem stellen. En wederom: Zie daar, Ik en de kinderen, die Mij God gegeven heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
παλιν
wederom
εγω
Ik
εσομαι
zal

-
πεποιθως
Mijn betrouwen

-
επ
op
αυτω
Hem
και
en
παλιν
wederom
ιδου
Zie

-
εγω
daar, Ik
και
En
τα
-
παιδια
de kinderen
α
die
μοι
Mij
εδωκεν
gegeven heeft

-
ο
-
θεος
God

En wederom: Ik zal Mijn betrouwen op Hem stellen. En wederom: Zie daar, Ik en de kinderen, die Mij God gegeven heeft.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!