Hebreeen 7:28

SVWant de wet stelt tot hogepriesters mensen, die zwakheid hebben; maar het woord der eedzwering, die na de wet is [gevolgd, stelt] den Zoon, Die in der eeuwigheid geheiligd is.
Steph ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον
Trans.o nomos gar anthrōpous kathistēsin archiereis echontas astheneian o logos de tēs orkōmosias tēs meta ton nomon yion eis ton aiōna teteleiōmenon

Algemeen

Zie ook: Heiligheid, Hogepriester

Aantekeningen

Want de wet stelt tot hogepriesters mensen, die zwakheid hebben; maar het woord der eedzwering, die na de wet is [gevolgd, stelt] den Zoon, Die in der eeuwigheid geheiligd is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
die
νομος
de wet
γαρ
Want
ανθρωπους
mensen
καθιστησιν
stelt

-
αρχιερεις
tot hogepriesters
εχοντας
hebben

-
ασθενειαν
die zwakheid
ο
-
λογος
het woord
δε
maar
της
-
ορκωμοσιας
der eedzwering
της
-
μετα
na
τον
-
νομον
de wet
υιον
is den Zoon
εις
Die in
τον
-
αιωνα
der eeuwigheid
τετελειωμενον
geheiligd is

-

Want de wet stelt tot hogepriesters mensen, die zwakheid hebben; maar het woord der eedzwering, die na de wet is [gevolgd, stelt] den Zoon, Die in der eeuwigheid geheiligd is.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!