Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Kijk!, het is Salomo's draagstoel omringd door zestig bodyguards, van de krijgshelden van Israël. |
SV | Ziet, het bed, dat Salomo heeft, daar zijn zestig helden rondom van de helden van Israel; |
WLC | הִנֵּ֗ה מִטָּתֹו֙ שֶׁלִּשְׁלֹמֹ֔ה שִׁשִּׁ֥ים גִּבֹּרִ֖ים סָבִ֣יב לָ֑הּ מִגִּבֹּרֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
|
Trans. | hinnēh miṭṭāṯwō šellišəlōmōh šiššîm gibōrîm sāḇîḇ lāh migibōrê yiśərā’ēl: |
Algemeen
Zie ook: 4Q106, 4Q107, 4Q108, Draagstoel, Palanquin, Salomo (koning)
Aantekeningen
Ziet, het bed, dat Salomo heeft, daar zijn zestig helden rondom van de helden van Israel;
- zijn zestig helden; Tijdens het huwelijk ging de bruidegom begeleid door zijn vrienden (hier de 60 bodyguards) naar het huis van de bruid, vanwaar hij haar bracht naar de plek waar de ceremonie zal plaatsvinden (in later tijden vaak de synagoge). De 60 helden waren zeer waarschijnlijk de persoonlijke bodyguard van Salomo, waarmee hij (zoals iedere man) zijn nieuwe vrouw beschermt.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Ziet, het bed, dat Salomo heeft, daar zijn zestig helden rondom van de helden van Israël;
- מִטָּה H4296 "bed, rustbank"; verwijst naar de rustbank, al dan niet bedekt met kleden en kussens, waarop men lag tijdens het eten of feesten (HALOT 573 s.v. מִטָּה; BDB 641 s.v. מִטָּה). Het zelfstandig naamwoord is gerelateerd aan het Ugaritisch mtt “bed” (UT 1465).
- גבור "krijgshelden, geweldigen" 2x in dit vers;
____
- שֶׁלִּשְׁלֹמֹ֔ה MT (4QCanta 4QCantc);
- שִׁשִּׁ֥ים MT (4QCanta 4QCantc);
- מִגִּבֹּרֵ֖י MT; מ]גבוריx4QCanta;
- יִשְׂרָאֵֽל MT 4QCanta;
- Voorkomend in 4Q106=4QCanta (erg fragmentarisch, meestal volgend MT); 4Q108=4QCantc (erg fragmentarisch, alleen de letters למה שש, volgt MT); omissie 4QCantb;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!