Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Hoe schoon zijn uw gangen in de schoenen, gij prinsendochter! de omdraaiingen uwer heupen zijn als kostelijke ketens, zijnde het werk van de handen eens kunstenaars. |
WLC | מַה־יָּפ֧וּ פְעָמַ֛יִךְ בַּנְּעָלִ֖ים בַּת־נָדִ֑יב חַמּוּקֵ֣י יְרֵכַ֔יִךְ כְּמֹ֣ו חֲלָאִ֔ים מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י אָמָּֽן׃ |
Trans. | 7:2 mah-yyāfû fə‘āmayiḵə bannə‘ālîm baṯ-nāḏîḇ ḥammûqê yərēḵayiḵə kəmwō ḥălā’îm ma‘ăśēh yəḏê ’āmmān: |
Algemeen
Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Heup, Lenden, Schoenen, Sulamitische vrouw (Hooglied)
Aantekeningen
Hoe schoon zijn uw gangen in de schoenen, gij prinsendochter! de omdraaiingen uwer heupen zijn als kostelijke ketens, zijnde het werk van de handen eens kunstenaars.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
zijn als kostelijke ketens
|
Hoe schoon zijn uw gangen in de schoenen, gij prinsendochter! de omdraaiingen uwer heupen zijn als kostelijke ketens, zijnde het werk van de handen eens kunstenaars.
- בַּת־נָדִיב bat-nādîb "prinselijke dochter"; NBV, GNB96 "koningskind", SV "prinsendochter", HSV, NBG "vorstendochter", WV95 "prinses"; De titel בַּת־נָדִיב "prinselijke dochter" of "de dochter van de prins" (HALOT 673 s.v. נָדִיב; BDB 622 s.v. נָדִיב 2) suggereert dat deze vrouw niet het Israëlitische plattelandsmeisje is van de hoofdstukken 1-4 en 8, maar de dochter van de Farao, die Salomo trouwde (1 Kon. 11:1). Hoewel het woord נָדִיב nādîb vaak iemand van adel aanduidt ("edelman"), kan het ook edel van karakter ("nobel, gewillig, schitterende") betekenen (cf. Spr. 17:26, Jes. 32:5, 8) (HALOT 673 - 74; BDB 622 s.v. 2 נָדִיב).
- חַמּוּק H2542 hapax, "rondingen, welvingen"; beschrijft eerder de welgevormde rondingen van haar benen (HALOT 327; BDB 330 s.v. 2) dan de dansbeweging zelf (cf. Arabische bruidsdans).
- יָרֵךְ yārēk "heup"
- אָמָן H542 hapax, "meester-werkman, artiest, vakman";
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 7:2; LXX 7:1;
- בַּנְּעָלִ֖ים MT (4QCanta);
- מַעֲשֵׂ֖ה MT (4QCanta);
- Voorkomend in 4Q106=4QCanta (extreem fragmentarisch, meestal volgend MT);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!