Jeremia 20:8

SVWant sinds ik spreke, roep ik uit, ik roep geweld en verstoring; omdat mij des HEEREN woord den gansen dag tot smaad en tot schimp is.
WLCכִּֽי־מִדֵּ֤י אֲדַבֵּר֙ אֶזְעָ֔ק חָמָ֥ס וָשֹׁ֖ד אֶקְרָ֑א כִּֽי־הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֥ה לִ֛י לְחֶרְפָּ֥ה וּלְקֶ֖לֶס כָּל־הַיֹּֽום׃
Trans.kî-midê ’ăḏabēr ’ezə‘āq ḥāmās wāšōḏ ’eqərā’ kî-hāyâ ḏəḇar-JHWH lî ləḥerəpâ ûləqeles kāl-hayywōm:

Aantekeningen

Want sinds ik spreke, roep ik uit, ik roep geweld en verstoring; omdat mij des HEEREN woord den gansen dag tot smaad en tot schimp is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּֽי־

-

מִ

-

דֵּ֤י

Want sinds

אֲדַבֵּר֙

ik spreke

אֶזְעָ֔ק

roep ik uit

חָמָ֥ס

geweld

וָ

-

שֹׁ֖ד

en verstoring

אֶקְרָ֑א

ik roep

כִּֽי־

-

הָיָ֨ה

-

דְבַר־

woord

יְהוָ֥ה

omdat mij des HEEREN

לִ֛י

-

לְ

-

חֶרְפָּ֥ה

tot smaad

וּ

-

לְ

-

קֶ֖לֶס

en tot schimp

כָּל־

-

הַ

-

יּֽוֹם

den gansen dag


Want sinds ik spreke, roep ik uit, ik roep geweld en verstoring; omdat mij des HEEREN woord den gansen dag tot smaad en tot schimp is.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!