Jeremia 2:30

SVTevergeefs heb Ik uw kinderen geslagen; zij hebben de tucht niet aangenomen; ulieder zwaard heeft uw profeten verteerd, als een verdorven leeuw.
WLCלַשָּׁוְא֙ הִכֵּ֣יתִי אֶת־בְּנֵיכֶ֔ם מוּסָ֖ר לֹ֣א לָקָ֑חוּ אָכְלָ֧ה חַרְבְּכֶ֛ם נְבִֽיאֵיכֶ֖ם כְּאַרְיֵ֥ה מַשְׁחִֽית׃
Trans.laššāwə’ hikêṯî ’eṯ-bənêḵem mûsār lō’ lāqāḥû ’āḵəlâ ḥarəbəḵem nəḇî’êḵem kə’arəyēh mašəḥîṯ:

Algemeen

Zie ook: Leeuw, Tucht, Zwaard

Aantekeningen

Tevergeefs heb Ik uw kinderen geslagen; zij hebben de tucht niet aangenomen; ulieder zwaard heeft uw profeten verteerd, als een verdorven leeuw.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לַ

-

שָּׁוְא֙

Tevergeefs

הִכֵּ֣יתִי

geslagen

אֶת־

-

בְּנֵיכֶ֔ם

heb Ik uw kinderen

מוּסָ֖ר

zij hebben de tucht

לֹ֣א

-

לָקָ֑חוּ

niet aangenomen

אָכְלָ֧ה

verteerd

חַרְבְּכֶ֛ם

ulieder zwaard

נְבִֽיאֵיכֶ֖ם

heeft uw profeten

כְּ

-

אַרְיֵ֥ה

leeuw

מַשְׁחִֽית

als een verdervende


Tevergeefs heb Ik uw kinderen geslagen; zij hebben de tucht niet aangenomen; ulieder zwaard heeft uw profeten verteerd, als een verdorven leeuw.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!