Jeremia 46:22

SVHaar stem zal gaan als van een slang; want zij zullen met krijgsmacht daarhenen trekken, en tot haar met bijlen komen, gelijk houthouwers.
WLCקֹולָ֖הּ כַּנָּחָ֣שׁ יֵלֵ֑ךְ כִּֽי־בְחַ֣יִל יֵלֵ֔כוּ וּבְקַרְדֻּמֹּות֙ בָּ֣אוּ לָ֔הּ כְּחֹטְבֵ֖י עֵצִֽים׃
Trans.qwōlāh kannāḥāš yēlēḵə kî-ḇəḥayil yēlēḵû ûḇəqarədummwōṯ bā’û lāh kəḥōṭəḇê ‘ēṣîm:

Algemeen

Zie ook: Bijl, Slang

Aantekeningen

Haar stem zal gaan als van een slang; want zij zullen met krijgsmacht daarhenen trekken, en tot haar met bijlen komen, gelijk houthouwers.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

קוֹלָ֖הּ

Haar stem

כַּ

-

נָּחָ֣שׁ

als van een slang

יֵלֵ֑ךְ

-

כִּֽי־

-

בְ

-

חַ֣יִל

want zij zullen met krijgsmacht

יֵלֵ֔כוּ

-

וּ

-

בְ

-

קַרְדֻּמּוֹת֙

en tot haar met bijlen

בָּ֣אוּ

komen

לָ֔הּ

-

כְּ

-

חֹטְבֵ֖י

gelijk houthouwers

עֵצִֽים

-


Haar stem zal gaan als van een slang; want zij zullen met krijgsmacht daarhenen trekken, en tot haar met bijlen komen, gelijk houthouwers.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!