Jesaja 22:11

SVOok zult gij een gracht maken tussen beide de muren, voor de wateren des ouden vijvers; maar gij zult niet opwaarts zien op Dien, Die zulks gedaan heeft, noch aanmerken Dien, Die dat van [verre tijden] geformeerd heeft.
WLCוּמִקְוָ֣ה ׀ עֲשִׂיתֶ֗ם בֵּ֚ין הַחֹ֣מֹתַ֔יִם לְמֵ֖י הַבְּרֵכָ֣ה הַיְשָׁנָ֑ה וְלֹ֤א הִבַּטְתֶּם֙ אֶל־עֹשֶׂ֔יהָ וְיֹצְרָ֥הּ מֵֽרָחֹ֖וק לֹ֥א רְאִיתֶֽם׃
Trans.ûmiqəwâ ‘ăśîṯem bên haḥōmōṯayim ləmê habərēḵâ hayəšānâ wəlō’ hibaṭətem ’el-‘ōśeyhā wəyōṣərāh mērāḥwōq lō’ rə’îṯem:

Aantekeningen

Ook zult gij een gracht maken tussen beide de muren, voor de wateren des ouden vijvers; maar gij zult niet opwaarts zien op Dien, Die zulks gedaan heeft, noch aanmerken Dien, Die dat van [verre tijden] geformeerd heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

מִקְוָ֣ה׀

Ook zult gij een gracht

עֲשִׂיתֶ֗ם

maken

בֵּ֚ין

-

הַ

-

חֹ֣מֹתַ֔יִם

tussen beide de muren

לְ

-

מֵ֖י

voor de wateren

הַ

-

בְּרֵכָ֣ה

vijvers

הַ

-

יְשָׁנָ֑ה

des ouden

וְ

-

לֹ֤א

-

הִבַּטְתֶּם֙

maar gij zult niet opwaarts zien

אֶל־

-

עֹשֶׂ֔יהָ

op Dien, Die zulks gedaan heeft

וְ

-

יֹצְרָ֥הּ

geformeerd heeft

מֵֽ

-

רָח֖וֹק

Dien, Die dat van

לֹ֥א

-

רְאִיתֶֽם

noch aanmerken


Ook zult gij een gracht maken tussen beide de muren, voor de wateren des ouden vijvers; maar gij zult niet opwaarts zien op Dien, Die zulks gedaan heeft, noch aanmerken Dien, Die dat van [verre tijden] geformeerd heeft.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!