Jesaja 44:14

SVAls hij zich cederen afhouwt, zo neemt hij een cypressenboom of een eik, en hij versterkt zich onder de bomen des wouds; hij plant een olmboom, en de regen maakt [dien] groot.
WLCלִכְרָת־לֹ֣ו אֲרָזִ֔ים וַיִּקַּ֤ח תִּרְזָה֙ וְאַלֹּ֔ון וַיְאַמֶּץ־לֹ֖ו בַּעֲצֵי־יָ֑עַר נָטַ֥ע אֹ֖רֶן וְגֶ֥שֶׁם יְגַדֵּֽל׃
Trans.liḵərāṯ-lwō ’ărāzîm wayyiqqaḥ tirəzâ wə’allwōn wayə’ammeṣ-lwō ba‘ăṣê-yā‘ar nāṭa‘ ’ōren wəḡešem yəḡadēl:

Algemeen

Zie ook: Bomen, Ceder, Cipres, Eik, Iep (harige), Laurier, Pijnboom, Regen, Wouden (Bossen)

Aantekeningen

Als hij zich cederen afhouwt, zo neemt hij een cypressenboom of een eik, en hij versterkt zich onder de bomen des wouds; hij plant een olmboom, en de regen maakt [dien] groot.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לִ

-

כְרָת־

afhouwt

ל֣

-

וֹ

-

אֲרָזִ֔ים

Als hij zich cederen

וַ

-

יִּקַּ֤ח

zo neemt hij

תִּרְזָה֙

een cypressenboom

וְ

-

אַלּ֔וֹן

of een eik

וַ

-

יְאַמֶּץ־

en hij versterkt zich

ל֖

-

וֹ

-

בַּ

-

עֲצֵי־

onder de bomen

יָ֑עַר

des wouds

נָטַ֥ע

hij plant

אֹ֖רֶ

een olmboom

וְ

-

גֶ֥שֶׁם

en de regen

יְגַדֵּֽל

maakt groot


Als hij zich cederen afhouwt, zo neemt hij een cypressenboom of een eik, en hij versterkt zich onder de bomen des wouds; hij plant een olmboom, en de regen maakt [dien] groot.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!