Jesaja 5:27

SVGeen moede, en geen struikelende zal onder hen wezen; niemand zal sluimeren noch slapen, noch de gordel zijner lendenen ontbonden worden, noch de schoenriem zijner schoenen afgescheurd worden.
WLCאֵין־עָיֵ֤ף וְאֵין־כֹּושֵׁל֙ בֹּ֔ו לֹ֥א יָנ֖וּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן וְלֹ֤א נִפְתַּח֙ אֵזֹ֣ור חֲלָצָ֔יו וְלֹ֥א נִתַּ֖ק שְׂרֹ֥וךְ נְעָלָֽיו׃
Trans.’ên-‘āyēf wə’ên-kwōšēl bwō lō’ yānûm wəlō’ yîšān wəlō’ nifətaḥ ’ēzwōr ḥălāṣāyw wəlō’ nitaq śərwōḵə nə‘ālāyw:

Algemeen

Zie ook: Gordel / Riem, Heup, Lenden, Schoenen, Slapen

Aantekeningen

Geen moede, en geen struikelende zal onder hen wezen; niemand zal sluimeren noch slapen, noch de gordel zijner lendenen ontbonden worden, noch de schoenriem zijner schoenen afgescheurd worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֵין־

-

עָיֵ֤ף

Geen moede

וְ

-

אֵין־

-

כּוֹשֵׁל֙

en geen struikelende

בּ֔וֹ

-

לֹ֥א

-

יָנ֖וּם

zal onder hen wezen; niemand zal sluimeren

וְ

-

לֹ֣א

-

יִישָׁ֑ן

noch slapen

וְ

-

לֹ֤א

-

נִפְתַּח֙

ontbonden worden

אֵז֣וֹר

noch de gordel

חֲלָצָ֔יו

zijner lendenen

וְ

-

לֹ֥א

-

נִתַּ֖ק

afgescheurd worden

שְׂר֥וֹךְ

noch de schoenriem

נְעָלָֽיו

zijner schoenen


Geen moede, en geen struikelende zal onder hen wezen; niemand zal sluimeren noch slapen, noch de gordel zijner lendenen ontbonden worden, noch de schoenriem zijner schoenen afgescheurd worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!