Jesaja 66:13

SVAls een, dien zijn moeder troost, alzo zal Ik u troosten; ja, gij zult te Jeruzalem getroost worden.
WLCכְּאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר אִמֹּ֖ו תְּנַחֲמֶ֑נּוּ כֵּ֤ן אָֽנֹכִי֙ אֲנַ֣חֶמְכֶ֔ם וּבִירֽוּשָׁלִַ֖ם תְּנֻחָֽמוּ׃
Trans.kə’îš ’ăšer ’immwō tənaḥămennû kēn ’ānōḵî ’ănaḥeməḵem ûḇîrûšālaim tənuḥāmû:

Algemeen

Zie ook: Feminisme, Jeruzalem, Moeder

Aantekeningen

Als een, dien zijn moeder troost, alzo zal Ik u troosten; ja, gij zult te Jeruzalem getroost worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כְּ

-

אִ֕ישׁ

Als een

אֲשֶׁ֥ר

-

אִמּ֖וֹ

dien zijn moeder

תְּנַחֲמֶ֑נּוּ

troost

כֵּ֤ן

-

אָֽנֹכִי֙

-

אֲנַ֣חֶמְכֶ֔ם

alzo zal Ik troosten

וּ

-

בִ

-

ירֽוּשָׁלִַ֖ם

ja, gij zult te Jeruzalem

תְּנֻחָֽמוּ

getroost worden


Als een, dien zijn moeder troost, alzo zal Ik u troosten; ja, gij zult te Jeruzalem getroost worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!