Job 30:1

SVMaar nu lachen over mij minderen dan ik van dagen, welker vaderen ik versmaad zou hebben, om bij de honden mijner kudde te stellen.
WLCוְעַתָּ֤ה ׀ שָֽׂחֲק֣וּ עָלַי֮ צְעִירִ֥ים מִמֶּ֗נִּי לְיָ֫מִ֥ים אֲשֶׁר־מָאַ֥סְתִּי אֲבֹותָ֑ם לָ֝שִׁ֗ית עִם־כַּלְבֵ֥י צֹאנִֽי׃
Trans.wə‘atâ śāḥăqû ‘ālay ṣə‘îrîm mimmennî ləyāmîm ’ăšer-mā’asətî ’ăḇwōṯām lāšîṯ ‘im-kaləḇê ṣō’nî:

Algemeen

Zie ook: Honden, Huisdier, Lachen

Aantekeningen

Maar nu lachen over mij minderen dan ik van dagen, welker vaderen ik versmaad zou hebben, om bij de honden mijner kudde te stellen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּ֤ה

Maar nu

שָֽׂחֲק֣וּ

lachen

עָלַי֮

over

צְעִירִ֥ים

mij minderen

מִמֶּ֗נִּי

dan

לְ

-

יָ֫מִ֥ים

ik van dagen

אֲשֶׁר־

welker

מָאַ֥סְתִּי

ik versmaad zou hebben

אֲבוֹתָ֑ם

vaderen

לָ֝

-

שִׁ֗ית

te stellen

עִם־

om bij

כַּלְבֵ֥י

de honden

צֹאנִֽי

mijner kudde


Maar nu lachen over mij minderen dan ik van dagen, welker vaderen ik versmaad zou hebben, om bij de honden mijner kudde te stellen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!