Job 39:19

SVZij verhardt zich tegen haar jongen, alsof zij de hare niet waren; haar arbeid is te vergeefs, [omdat] zij zonder vreze is.
WLCהֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּארֹ֣ו רַעְמָֽה׃
Trans.39:16 hiqəšîḥa bāneyhā lləlō’-lāh lərîq yəḡî‘āh bəlî-fāḥaḏ:

Aantekeningen

Zij verhardt zich tegen haar jongen, alsof zij de hare niet waren; haar arbeid is te vergeefs, [omdat] zij zonder vreze is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִקְשִׁ֣יחַ

zich

בָּנֶ֣יהָ

tegen haar jongen

לְּ

-

לֹא־

alsof zij de hare niet

לָ֑הּ

-

לְ

-

רִ֖יק

is te vergeefs

יְגִיעָ֣הּ

waren; haar arbeid

בְּלִי־

zij zonder

פָֽחַד

vreze


Zij verhardt zich tegen haar jongen, alsof zij de hare niet waren; haar arbeid is te vergeefs, [omdat] zij zonder vreze is.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!