Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Dezen doet de deurwachter open, en de schapen horen zijn stem; en hij roept zijn schapen bij name, en leidt ze uit. |
Steph | τουτω ο θυρωρος ανοιγει και τα προβατα της φωνης αυτου ακουει και τα ιδια προβατα καλει κατ ονομα και εξαγει αυτα
|
Trans. | toutō o thyrōros anoigei kai ta probata tēs phōnēs autou akouei kai ta idia probata kalei kat onoma kai exagei auta |
Algemeen
Zie ook: Schapen
Aantekeningen
Dezen doet de deurwachter open, en de schapen horen zijn stem; en hij roept zijn schapen bij name, en leidt ze uit.
- deurwachter; Er zijn vele pogingen ondernomen om er achter te komen wie de deurwachter is, echter geen van allen zijn overtuigend. Waarschijnlijker is het dat er enkele details in deze gelijkenis zijn opgenomen omwille van het verhaal, nodig als onderdelen van het totaalbeeld zonder symbolische betekenis.
- roept zijn schapen bij name; Sommige theologen hebben gesuggereerd dat er meer dan één kudde was in de kooi, er zou dan een proces van scheiding zijn waarbij elke herder zijn eigen kudde bij zich riep. Dit is dan ook een logische verklaring voor de aanwezigheid van een deurwachter, aangezien alleen de grotere schaapskooien zou zo'n bewaker hadden. Daar kan tegenin worden gebracht dat in deze gelijkenis geen onderscheid tussen de schapen in deze stal wordt gemaakt. In feite (cf. vs. 10:16) zijn er ook nog andere schapen die nog gebracht moeten worden, maar ze zijn allemaal één kudde en van één Herder.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Dezen doet de deurwachter open, en de schapen horen zijn stem; en hij roept zijn schapen bij name, en leidt ze uit.
____
- φωνεῖ WH; καλεῖ Byz ς
- Lacune in minuscule 50, A232 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 140): Mat. 1:1-9:35; 12:3-23; 17:12-24; 25:20-32; Joh. 5:18-21:25.
- Lacune in minuscule 115, ε 1096 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 154): Mat. 1:1-8:9; Mark. 5:23-36; Luk. 1:78-2:9; 6:4-15; Joh. 10:3-16; 11-[20; 11:25-28, 31 beschadigd] 21:25;
- Lacune in minuscule 174, ε 109 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 162): Mat. 1:1-21; Joh. 1:1-27; 8:47-21:25;
- Lacune in minuscule 176, ε 301 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 163): Mat. 1:1-10:13; Joh. 2:1-21:25;
- Lacune in minuscule 236, ε 358 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 170): Joh. 9:29-21:25;
- Lacune in minuscule 372, ε 600 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 183-184): Joh. 3:1-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!