Johannes 11:27

SVZij zeide tot Hem: Ja, Heere; ik heb geloofd, dat Gij zijt de Christus, de Zone Gods, Die in de wereld komen zou.
Steph λεγει αυτω ναι κυριε εγω πεπιστευκα οτι συ ει ο χριστος ο υιος του θεου ο εις τον κοσμον ερχομενος
Trans.legei autō nai kyrie egō pepisteuka oti sy ei o christos o yios tou theou o eis ton kosmon erchomenos

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
Mattheus 16:16, Markus 8:29, Lukas 9:20, Johannes 6:69

Aantekeningen

Zij zeide tot Hem: Ja, Heere; ik heb geloofd, dat Gij zijt de Christus, de Zone Gods, Die in de wereld komen zou.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λεγει
Zij zeide

-
αυτω
tot Hem
ναι
Ja
κυριε
Heere
εγω
ik
πεπιστευκα
heb geloofd

-
οτι
dat
συ
Gij
ει
zijt

-
ο
Die
χριστος
de Christus
ο
-
υιος
de Zone
του
-
θεου
Gods
ο
-
εις
in
τον
-
κοσμον
de wereld
ερχομενος
komen zou

-

Zij zeide tot Hem: Ja, Heere; ik heb geloofd, dat Gij zijt de Christus, de Zone Gods, Die in de wereld komen zou.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!