Johannes 12:19

SVDe Farizeen dan zeiden onder elkander: Ziet gij [wel], dat gij gans niet vordert? Ziet, de [gehele] wereld gaat Hem na.
Steph οι ουν φαρισαιοι ειπον προς εαυτους θεωρειτε οτι ουκ ωφελειτε ουδεν ιδε ο κοσμος οπισω αυτου απηλθεν
Trans.oi oun pharisaioi eipon pros eautous theōreite oti ouk ōpheleite ouden ide o kosmos opisō autou apēlthen

Algemeen

Zie ook: Farizeeen
Johannes 11:47

Aantekeningen

De Farizeen dan zeiden onder elkander: Ziet gij [wel], dat gij gans niet vordert? Ziet, de [gehele] wereld gaat Hem na.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
ουν
dan
φαρισαιοι
De Farizeën
ειπον
zeiden

-
προς
onder
εαυτους
elkander
θεωρειτε
Ziet gij

-

-

-
οτι
dat
ουκ
niet
ωφελειτε
vordert

-
ουδεν
gij gans
ιδε
-

-
ο
-
κοσμος
de wereld
οπισω
na
αυτου
Hem
απηλθεν
gaat

-

De Farizeen dan zeiden onder elkander: Ziet gij [wel], dat gij gans niet vordert? Ziet, de [gehele] wereld gaat Hem na.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!