Johannes 13:27

SVEn na de bete, toen voer de satan in hem. Jezus dan zeide tot hem: Wat gij doet, doe het haastelijk.
Steph και μετα το ψωμιον τοτε εισηλθεν εις εκεινον ο σατανας λεγει ουν αυτω ο ιησους ο ποιεις ποιησον ταχιον
Trans.kai meta to psōmion tote eisēlthen eis ekeinon o satanas legei oun autō o iēsous o poieis poiēson tachion

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus, satan

Aantekeningen

En na de bete, toen voer de satan in hem. Jezus dan zeide tot hem: Wat gij doet, doe het haastelijk.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
μετα
na
το
-
ψωμιον
de bete
τοτε
toen
εισηλθεν
voer

-
εις
in
εκεινον
hem
ο
-
σατανας
de satan
λεγει
zeide

-
ουν
dan
αυτω
tot hem
ο
-
ιησους
Jezus
ο
-
ποιεις
Wat gij doet

-
ποιησον
doe

-
ταχιον
het haastelijk

En na de bete, toen voer de satan in hem. Jezus dan zeide tot hem: Wat gij doet, doe het haastelijk.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!