Johannes 18:34

SVJezus antwoordde hem: Zegt gij dit van uzelven, of hebben het u anderen van Mij gezegd?
Steph απεκριθη αυτω ο ιησους αφ εαυτου συ τουτο λεγεις η αλλοι σοι ειπον περι εμου
Trans.apekrithē autō o iēsous aph eautou sy touto legeis ē alloi soi eipon peri emou

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus

Aantekeningen

Jezus antwoordde hem:

Zegt gij dit van uzelven, of hebben het u anderen van Mij gezegd?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

απεκριθη
antwoordde

-
αυτω
hem
ο
-
ιησους
Jezus
αφ
van
εαυτου
uzelven
συ
gij
τουτο
dit
λεγεις
Zegt

-
η
of
αλλοι
anderen
σοι
hebben het
ειπον
gezegd

-
περι
van
εμου
Mij

Jezus antwoordde hem: Zegt gij dit van uzelven, of hebben het u anderen van Mij gezegd?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!