Johannes 2:25

SVEn omdat Hij niet van node had, dat iemand getuigen zou van den mens; want Hij Zelf wist, wat in den mens was.
Steph και οτι ου χρειαν ειχεν ινα τις μαρτυρηση περι του ανθρωπου αυτος γαρ εγινωσκεν τι ην εν τω ανθρωπω
Trans.kai oti ou chreian eichen ina tis martyrēsē peri tou anthrōpou autos gar eginōsken ti ēn en tō anthrōpō

Algemeen

Zie ook: 1 Samuel 16:7, 1 Kronieken 28:9, Psalm 7:10, Psalm 103:14, Jeremia 11:20, Jeremia 17:10, Jeremia 20:12, Johannes 6:64

Aantekeningen

En omdat Hij niet van node had, dat iemand getuigen zou van den mens; want Hij Zelf wist, wat in den mens was.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
οτι
omdat
ου
Hij niet
χρειαν
van node
ειχεν
had

-
ινα
dat
τις
iemand
μαρτυρηση
getuigen zou

-
περι
van
του
-
ανθρωπου
den mens
αυτος
Hij Zelf
γαρ
want
εγινωσκεν
wist

-
τι
wat
ην
was

-
εν
in
τω
-
ανθρωπω
den mens

En omdat Hij niet van node had, dat iemand getuigen zou van den mens; want Hij Zelf wist, wat in den mens was.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!