Johannes 7:33

SVJezus dan zeide tot hen: Nog een kleinen tijd ben Ik bij u, en Ik ga heen tot Dengene, Die Mij gezonden heeft.
Steph ειπεν ουν αυτοισ ο ιησους ετι μικρον χρονον μεθ υμων ειμι και υπαγω προς τον πεμψαντα με
Trans.eipen oun autois̱ o iēsous eti mikron chronon meth ymōn eimi kai ypagō pros ton pempsanta me

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
Johannes 16:16

Aantekeningen

Jezus dan zeide tot hen: Nog een kleinen tijd ben Ik bij u, en Ik ga heen tot Dengene, Die Mij gezonden heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ειπεν
zeide

-
ουν
dan
ο
-
ιησους
Jezus
ετι
Nog
μικρον
een kleinen
χρονον
tijd
μεθ
bij
υμων
-
ειμι
ben Ik

-
και
en
υπαγω
Ik ga heen

-
προς
tot
τον
-
πεμψαντα
gezonden heeft

-
με
Dengene, Die Mij

Jezus dan zeide tot hen: Nog een kleinen tijd ben Ik bij u, en Ik ga heen tot Dengene, Die Mij gezonden heeft.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!