Lukas 13:3

SVIk zeg u: Neen zij; maar indien gij u niet bekeert, zo zult gij allen desgelijks vergaan.
Steph ουχι λεγω υμιν αλλ εαν μη μετανοητε παντες ωσαυτωσ απολεισθε
Trans.ouchi legō ymin all ean mē metanoēte pantes ōsautōs̱ apoleisthe

Algemeen

Zie ook: Bekering

Aantekeningen

Ik zeg u: Neen zij; maar indien gij u niet bekeert, zo zult gij allen desgelijks vergaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουχι
Neen
λεγω
Ik zeg

-
υμιν
-
αλλ
zij; maar
εαν
indien
μη
gij niet
μετανοητε
bekeert

-
παντες
zo zult gij allen
ωσαυτως
desgelijks
απολεισθε
vergaan

-

Ik zeg u: Neen zij; maar indien gij u niet bekeert, zo zult gij allen desgelijks vergaan.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!