Lukas 21:16

SVEn gij zult overgeleverd worden ook van ouders, en broeders, en magen, en vrienden; en zij zullen er [sommigen] uit u doden.
Steph παραδοθησεσθε δε και υπο γονεων και αδελφων και συγγενων και φιλων και θανατωσουσιν εξ υμων
Trans.paradothēsesthe de kai ypo goneōn kai adelphōn kai syngenōn kai philōn kai thanatōsousin ex ymōn

Algemeen

Zie ook: Vrienden
Micha 7:6, Handelingen 7:59, Handelingen 12:2

Aantekeningen

En gij zult overgeleverd worden ook van ouders, en broeders, en magen, en vrienden; en zij zullen er [sommigen] uit u doden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

παραδοθησεσθε
gij zult overgeleverd worden

-
δε
En
και
ook
υπο
van
γονεων
ouders
και
en
συγγενων
magen
και
en
φιλων
vrienden
και
en
αδελφων
broeders
και
en
θανατωσουσιν
doden

-
εξ
zij zullen er uit
υμων
-

En gij zult overgeleverd worden ook van ouders, en broeders, en magen, en vrienden; en zij zullen er [sommigen] uit u doden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!