Lukas 21:28

SVAls nu deze dingen beginnen te geschieden, zo ziet omhoog, en heft uw hoofden opwaarts, omdat uw verlossing nabij is.
Steph αρχομενων δε τουτων γινεσθαι ανακυψατε και επαρατε τας κεφαλας υμων διοτι εγγιζει η απολυτρωσις υμων
Trans.archomenōn de toutōn ginesthai anakypsate kai eparate tas kephalas ymōn dioti engizei ē apolytrōsis ymōn

Algemeen

Zie ook: Romeinen 8:23

Aantekeningen

Als nu deze dingen beginnen te geschieden, zo ziet omhoog, en heft uw hoofden opwaarts, omdat uw verlossing nabij is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αρχομενων
beginnen

-
δε
Als nu
τουτων
deze dingen
γινεσθαι
te geschieden

-
ανακυψατε
zo ziet omhoog

-
και
en
επαρατε
opwaarts

-
τας
-
κεφαλας
hoofden
υμων
uw
διοτι
omdat
εγγιζει
nabij is

-
η
-
απολυτρωσις
verlossing
υμων
uw

Als nu deze dingen beginnen te geschieden, zo ziet omhoog, en heft uw hoofden opwaarts, omdat uw verlossing nabij is.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!