Lukas 22:24

SVEn er werd ook twisting onder hen, wie van hen scheen de meeste te zijn.
Steph εγενετο δε και φιλονεικια εν αυτοις το τις αυτων δοκει ειναι μειζων
Trans.egeneto de kai philoneikia en autois to tis autōn dokei einai meizōn

Aantekeningen

En er werd ook twisting onder hen, wie van hen scheen de meeste te zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εγενετο
er werd

-
δε
En
και
ook
φιλονεικια
twisting
εν
onder
αυτοις
hen
το
-
τις
wie
αυτων
van hen
δοκει
te zijn

-
ειναι
-

-
μειζων
de meeste

En er werd ook twisting onder hen, wie van hen scheen de meeste te zijn.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!