Lukas 24:25

SVEn Hij zeide tot hen: O onverstandigen en tragen van hart, om te geloven al hetgeen de profeten gesproken hebben!
Steph και αυτος ειπεν προς αυτους ω ανοητοι και βραδεις τη καρδια του πιστευειν επι πασιν οις ελαλησαν οι προφηται
Trans.kai autos eipen pros autous ō anoētoi kai bradeis tē kardia tou pisteuein epi pasin ois elalēsan oi prophētai

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel), Profeet

Aantekeningen

En Hij zeide tot hen: O onverstandigen en tragen van hart, om te geloven al hetgeen de profeten gesproken hebben!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
αυτος
hen
ειπεν
Hij zeide

-
προς
tot
αυτους
-
ω
-
ανοητοι
onverstandigen
και
en
βραδεις
tragen
τη
-
καρδια
van hart
του
-
πιστευειν
te geloven

-
επι
om
πασιν
al
οις
hetgeen
ελαλησαν
gesproken hebben

-
οι
-
προφηται
de profeten

En Hij zeide tot hen: O onverstandigen en tragen van hart, om te geloven al hetgeen de profeten gesproken hebben!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!